আইলারে নয়া দামান আসমানেরও তেরা; চাটগাঁইয়া ভাষায় অনুবাদ

ড. মোহাম্মদ আমীন

আইলারে নয়া দামান আসমানেরও তেরা; চাটগাঁইয়া ভাষায় অনুবাদ

সংযোগ: https://draminbd.com/আইলারে-নয়া-দামান-আসমানের/

“আইলারে নয়া দামান আসমানেরও তেরা
বিছানা বিছাইয়া দিলাম শাইল ধানের নেরা
ও দামান বও, দামান বও।”

জনপ্রিয় এই গানটির লাইনগুলোর অর্থ কী জানতে চাই? জানালে উপকৃত হব। গানটি কোন অঞ্চলের?

এটি সিলেট অঞ্চলে প্রচলিত একটি বিয়ের গান। লাইনগুলোর অর্থ বলার আগে প্রতিটি শব্দের অর্থ পৃথকভাবে দেখে নেওয়া যাক—
আইলা অর্থ— এলো, আগমন করল, শুভাগমন।
দামান অর্থ— জামাই, বর, নববর, মেয়ের স্বামী, জামাই, নাতনির স্বামী, দামান্দ।
আসমান অর্থ— আকাশ, মহাশূন্য।
তেরা অর্থ— তারা, তারকা, নক্ষত্র।
শাইল ধান অর্থ — শালি ধান, ধানবিশেষ।
নেরা অর্থ— নাড়া, ধানগাছের শুকনো খড়, নরম বিছানা।
বও অর্থ— বসো, সাদর আহ্বান।
লাইন তিনের অর্থ— নতুন বর/ জামাই এসেছে। আকাশের তারার মতো (সুন্দর তার চেহারা)। ( বসার জন্য) শালি ধানের খড়ের বিছানা পেতে দেওয়া হয়েছে। (আদর করে বলছে) ও জামাই বসো, বসো।
পুরো গানটি নিচে দেওয়া হলো:
আইলারে নয়া দামান, আসমানেরও তেরা
বিছানা বিছাইয়া দিলাম শাইল ধানের নেরা
ও দামান বও, দামান বও॥
বও দামান, কওরে কথা, খাওরে বাটার পান,
যাইবার কথা কও যদি কাইট্যা রাখমু কান ।
ও দামান বও, দামান বও ॥
আইলারে দামান্দর ভাই, হিজলেরও মোড়া
ঠুনকি দিলে মাটিত পড়ইন, ষাইট-সত্তইরের বুড়া ।
ও দামান বও, দামান বও ॥
আইলারে দামান্দর বইন, কইতা একখান কথা
কইনার ভাইর ছেরা দেইখা, হইয়া গেলা বোবা ।
ও দামান বও, দামান বও ॥
আইলারে দামান্দর ভাইর বউ, দেখতে বটর গাইল
উঠতে বইতে সময় লাগে, করইন আইল-জাইল ।
ও দামান বও, দামান বও ॥

প্রসঙ্গত, গানটির কথা বিভিন্ন সময় পরিবর্তন হয়েছে। বিভিন্ন জন বিভিন্ন কথায় গানটি গেয়েছেন। তাই মূল গানের কথা কেমন ছিল তা আর জানার কোনো উপায় নেই।

—————–
বাকি অংশের অর্থ:
দামান্দর অর্থ— দামানের।
হিজলেরও মোড়া অর্থ— হিজলগাছের গুঁড়ি, মোটা ও কদাকার অর্থে
ঠুনকি দিলে মাটিত পড়ইন অর্থ— আঙুলের টোকা লাগলে মাটিতে
পড়ে যান, তালপাতার সেপাই।
ছেরা দেইখা অর্থ— চেহারা দেখে।
বটর গাইল অর্থ— বটগাছের কাঠ দিয়ে তৈরি গাইল, মোটা ভারী, বিশ্রী ও কুৎসিত।
গাইল অর্থ— ধান ভাঙিয়ে চাল বের করার জন্য ব্যবহৃত কাঠের তৈরি সরঞ্জামবিশেষ।
আইল-জাইল অর্থ— আউলা ঝাউলা করা, হাস্যকর আচরণ, উলটা-পালটা করা, আচরণে স্বাভাবিক নয় এমন (উপহাস অর্থে)।
চাটগাাঁইয়া ভাষায় অনুবাদ
আইস্সেরে নোয়া জামাই  আসমানর তারা
বইবেল্লায় বিছাই দি আইল ধানর ন্যাড়া
অ জামাই বও, জামাই বও।
.
বও জামাই হও হথা, হ-অরে বাডার পান,
যাইবার হথা হও যদি হাডি রাইক্‌কুম হান।।
অ জামাই বও, জামাই বও ॥
.
আইস্‌সেরে জামাইর ভাই, হিজল গাছর মোড়া
টোকা দিলে মেডিত পইরবো, আইট-অত্তইরঙ্গা বুড়া ।
অ জামাই বও, জামাই বও ॥
.
আইস্সেরে জামাইর বইন, হইতাম একখান হথা
কইন্যার ভাইয়ুর চেয়ারা দেই, অই গেইয়েগুই বোবা।
ও জামাই বও, জামাই বও ॥
.
আইস্‌সে জামাইর ভাইয়ুর বউ, দেইখতে বটোর টেইল
উঠতে বইসতে সময় লাগে,গরে আইল-জাইল ।
ও জামাই বও, জামাই বও ॥

 

দেখুন নিচের কিছু প্রয়োজনীয় সংযোগ

শুবাচ গ্রুপের সংযোগ: www.draminbd.com
শুবাচ যযাতি/পোস্ট সংযোগ: http://subachbd.com/
আমি শুবাচ থেকে বলছি
— — — — — — — — √— — — — — — — — —
প্রতিদিন খসড়া
আমাদের টেপাভুল: অনবধানতায়
— — — — — — — — √— — — — — — — — —
Spelling and Pronunciation
HTTPS://DRAMINBD.COM/ENGLISH-PRONUNCIATION-AND-SPELLING-RULES-ইংরেজি-উচ্চারণ-ও-বান/
বাঙালির খাবারদাবার: https://draminbd.com/বাঙালির-খাবারদাবার/
error: Content is protected !!