আকাম ও আকামা

ড. মোহাম্মদ আমীন

পান্ডা
“মন্দির বা আশ্রমের সেবায়েতগণকে ‘পাণ্ডা’ বলা হয় কেন?”
মন্দির বা আশ্রমের সেবায়েতগণকে পাণ্ডাবলা হয় না; পান্ডা বলা হয়। তাঁরা ‘পান্ডা’ বলে তাঁদের পান্ডা বলা হয়। বাংলা একাডেমি আধুনিক বাংলা অভিধানমতে, হিন্দি পান্ডা অর্থ— (বিশেষ্যে) তীর্থস্থানের পূজারী; (ব্যঙ্গে) প্রধান ব্যক্তি। নেপালি পান্ডা অর্থ ভালুকজাতীয় সাদাকালো রঙের লাজুকপ্রকৃতির ছোটো প্রাণী।
 
অশীতিপর
অশীতি (অষ্টদশন্‌+তি)  অর্থ: বিশেষ্যে ৮০ সংখ্যা; বিশেষণে ৮০ সংখ্যক। অশীতিপর মানে বিশেষণে আশি বা তার অধিক বয়সবিশিষ্ট (অশীতিপর বৃদ্ধ; অতি বৃদ্ধ।
 
আকাম ও আকামা
আকাম: ‘আকাম’ আঞ্চলিক শব্দ। বাংলা একাডেমি আধুনিক বাংলা অভিধানমতে, আকাম অর্থ (বিশেষ্যে) কুকাজ, নিন্দনীয় কাজ।
আকামা: ‘আকামা’ আরবি শব্দ। আধুনিক বাংলা অভিধানমতে, এর অর্থ (বিশেষে) বহিরাগতদের আরব দেশে অবস্থান ও কাজ করার অনুমতিপত্র। 

পুস্তা ও পুস্তানি

পুস্তা: ফারসি ফুস্তা অর্থ— (বিশেষ্যে) বইয়ের পিঠে আড়াআড়িভাবে সেলাই করে লাগানো মোটা ও শক্ত সুতো; পোস্তা, অবলম্বন, ধারক।

পুস্তানি: ফারসি পুস্তানি অর্থ— (বিশেষ্যে) মলাটের সঙ্গে সংযুক্ত রাখার জন্য বইয়ের প্রথম ও শেষে যুক্ত অমুদ্রিত পুরু কাগজ।

গুলি এবং গুলো
বাংলা একাডেমি আধুনিক বাংলা অভিধানে ‘গুলি’ ভুক্তিতে বলা হয়েছে: বাক্যে অব্যয় হিসেব ব্যবহৃত ‘গুলি’ শব্দটি ‘গুলো-র সাধু রূপ। আবার একই অভিধঅনে ‘গুলো’ ভুক্তিতে বলা হয়েছে: বাক্যে অব্যয় হিসেবে ব্যবহৃত বহুত্বনির্দেশক বাংলা প্রত্যয় ‘গুলো’ হচ্ছে ‘গুলি’ শব্দের কথ্য রূপ।
 
বরখাস্ত
‘বরখাস্ত’ ফারসি শব্দ। এর আভিধানিক ও প্রচলিত অর্থ— চাকরিচ্যুত, ছাঁটাই, কর্মচ্যুত, অব্যাহতিপ্রাপ্ত। কর্ম থেকে বাধ্যতামূলক অব্যাহতিই মূলত ‘বরখাস্ত’। ফারসি ভাষায় ‘বরখাস্ত’ শব্দের অর্থ— ছিল জেগে-ওঠা, ওপরে-ওঠা, অদৃশ্য হওয়া, বিলীন হওয়া, হারিয়ে-যাওয়া প্রভৃতি। কিন্তু বাংলায় অতিথি হয়ে এসে ফারসি ‘বরখাস্ত’ তার পূর্বের অর্থ হারিয়ে ‘কর্মহীন’ অর্থ প্রকাশে ডুবে গেছে। কিন্তু কেন এমন হলো? যার চাকরি আছে তার জীবন আসলেই নিরুদ্‌বিগ্ন। হাবাগোবার মতো সকালে অফিসে যায়, সন্ধ্যায় ফেরে এবং মাস শেষে বেতন নিয়ে জীবনধারণ করে। কোনোদিকে তার খেয়াল থাকে না, কোনো চিন্তা থাকে না, ঢেউহীন নদী বা  পুকুরের মতো জীবন প্রবাহিত হয়। কিন্তু এমন নিরুদ্‌বিগ্ন  জীবনের আধার চাকরিটা চলে গেলে সে অস্থির হয়ে পড়ে। প্রবল আবেগে সারা শরীর ঝাঁকুনি দিয়ে ওঠে। অনেকে আবার চাকরি হারানোর পর লজ্জা, সংকোচ বা চাকরির খোঁজে হঠাৎ উধাও হয়ে যায়। মূলত চাকরিচ্যুতির পর ব্যক্তির এমন আচরণের অনুষঙ্গে ফারসি জেগে উঠা বা অদৃশ্য হওয়া ‘বরখাস্ত’ বাংলায় এসে চাকরিটা সত্যি সত্যি হারিয়ে জেগে উঠেছে। এখন সে বুঝতে পারছে পৃথিবীটা শুধু চাকরি নয়। জীবনের এক দ্বার বন্ধ হলে হাজার দ্বার খুলে যায়।

কোথায় কী লিখবেন, বাংলা বানান প্রয়োগ ও অপপ্রয়োগ, ড. মোহাম্মদ আমীন, পাঞ্জেরী পাবলিকেশন্স লি.

 
লিংক: https://draminbd.com/আকাম-ও-আকামা/

শুবাচ গ্রুপের লিংক: www.draminbd.com

error: Content is protected !!