পাড় পাড়ি পার পারি

ড. মোহাম্মদ আমীন
সংযোগ: https://draminbd.com/পাড়-পাড়ি-পার-পারি/
পাড়:  অভিধানে পাড় শব্দের চারটি পৃথক ভুক্তি দেখা যায়। তন্মধ্যে তিনটি তৎসম বা খাঁটি বাংলা ‘পাড়’ এবং একটি দেশি পাড়। নিচের এদের অর্থ ও প্রয়োগ দেওয়া হলো।
১.  সংস্কৃত পার থেকে উদ্ভূত তদ্ভব বা খাঁটি বাংলা ‘পাড়’ শব্দের অর্থ (বিশেষ্যে) (ক) তীর (খ) খেতের আল, (গ) ধস প্রভৃতি রোধ করার জন্য কুয়ার দেওয়ালে লাগানো পোড়ামাটির বেষ্টনী, চাক।
(ক) দিঘির পাড়ে কাশবন, মৌমাছি ভনভন।
(খ) খেতের পাড়ে সাদ বক, করছে কেমন চকচক।
(গ) ভেঙে গেছে কুয়ার পাড়, গ্রামবাসীর হাহাকার।
২. সংস্কৃত পট্ট থেকে উদ্ভূত তদ্ভব বা খাঁটি বাংলা ‘পাড়’ শব্দের অর্থ (বিশেষ্যে) পরিধেয় বস্ত্রের প্রস্থবরাবর প্রান্তভাগ। শাড়িকে সুন্দর করার জন্য রঙিন পাড় দেওয়া হয়।
হলদে শাড়ির সবুজ পাড়, দেখতে লাগে কী বাহার!
৩.  সংস্কৃত পাত থেকে উদ্ভূত তদ্ভব বা খাঁটি বাংলা ‘পাড়’ শব্দের অর্থ (বিশেষ্যে) কোনো কিছু চালানোর জন্য প্রদত্ত পায়ের চাপ, যেমন ঢেঁকিতে পাড় দেওয়া।
‘‘ও ধান ভানিরে ঢেঁকিতে পাড় দিয়া,
ঢেঁকি নাচে আমি নাচি হেলিয়া দুলিয়া।”
৪. দেশি ‘পাড়’ শব্দের অর্থ (বিশেষ্যে) ঘরের চাল ধরে রাখার জন্য খুঁটির উপর স্থাপিত লম্বা বাঁশ বা কাঠ।
ঘরের  পাড়ে একজোড়া টিকটিকি টিকটিক করছে।
পাড়ি: ‘পাড়ি’ শব্দের অর্থ বিশেষ্যে উত্তরণ (পাড়ি দেওয়া), নদী প্রভৃতির এক ‘পাড়’ হতে অপর পাড়ের বিস্তার (লম্বা পাড়ি)। এর সঙ্গে ক্রিয়া যুক্ত করে বাক্যে বিভিন্ন অর্থে প্রয়োগ করা হয়। যেমন ‘পাড়ি দেওয়া’ ও ‘পাড়ি জমানো’। দুটিই সমার্থক। এদের অর্থ পাড়ি জমানো, যাত্রা করা, পার হওয়া প্রভৃতি।
তীর হারা এই ঢেউয়ের সাগর পাড়ি দিব রে।
পার: `পার’ শব্দের অর্থ বিশেষ্যে কিনারা, কূল, নদী দীঘি পুকুর প্রভৃতির তট, অতিক্রমণ, উদ্ধার, পরিত্রাণ প্রভৃতি।
পার করো হে দয়াল চাঁদ আমারে।” লালন শাহ
পারা:  অভিধানে পারা শব্দের চারটি পৃথক ভুক্তি রয়েছে। তন্মধ্যে একটি দেশি পারা, দুটি তৎসম বা খাঁটি বাংলা পারা এবং একটি ফারসি পারা।
১. বাক্যে (ক্রিয়াবিশেষণে) হিসেবে ব্যবহৃত দেশি ‘পারা’ শব্দের অর্থ সমর্থ হওয়া, এঁটে ওঠা, আয়ত্তে আনতে সক্ষম হওয়া।
২. সংস্কৃত পারদ হতে উদ্ভূত তদ্ভব বা খাঁটি বাংলা  ‘পারা’ শব্দের অর্থ (বিশেষ্যে) পারদ। 
৩. সংস্কৃত প্রায় হতে উদ্ভূত তদ্ভব `পারা’ শব্দের অর্থ, বিশেষণে সদৃশ, তুল্য, মতো; ক্রিয়াবিশেষণে যেন, বোধ হয় প্রভৃতি।
“ওগো নদী আপন বেগে পাগল পারা।” রবীন্দ্রনাথ
 ৪. বাক্যে বিশেষ্যে হিসেবে ব্যবহৃত ফারসি উৎসের পারা অর্থ পবিত্র কোরআনের তিরিশটি পরিচ্ছেদের যে কোনো একটি, খণ্ড প্রভৃতি।
পারি: ‘পারি’ শব্দটি ক্রিয়াবিশেষণ রূপে ব্যবহৃত এবং উত্তম পুরুষে প্রয়োগকৃত ‘পারা’ শব্দের একটি রূপ। 
আমি আরবি বলতে পারি না কিন্তু ইংরেজি বলতে পারি।
error: Content is protected !!