ভাগবতের প্রথম বাংলা অনুবাদক

ভাগবতের প্রথম বাংলা অনুবাদক
মালাধর বসু ভাগবতের প্রথম বাংলা অনুবাদক। ১৪৭৩ খ্রিষ্টাব্দ হতে ১৪৮০ খ্রিষ্টাব্দ পর্যন্ত সময়ে সাত বছরের প্রচেষ্টায় শ্রীচৈতন্যদেবের আবির্ভাবের পূর্বে ভাগবতের দশম ও একাদশ স্কন্ধ অনুসরণে মালাধর বসু ‘শ্রীকৃষ্ণবিজয়’ কাব্য রচনা করেন। এটি মধ্যযুগের দ্বিতীয় অনুবাদ গ্রন্থ। এই অনুবাদ কাব্যটিকে বৈষ্ণব ঐতিহ্যের প্রবেশক গ্রন্থ বলা হয়। শ্রীকৃষ্ণবিজয় কাব্যগ্রন্থটি ‘গোবিন্দবিজয়’ ও ‘গোবিন্দমঙ্গল’ নামেও পরিচিত। গৌড়েশ্বর রুকনুদ্দিন বারবক শাহ (১৪৫৯-১৪৭৪ খ্রিষ্টাব্দ ) মতান্তরে শামশুদ্দিন ইউসুফ শাহ (১৪৭৪-১৪৮১ খ্রিষ্টাব্দ ) মালাধার বসুকে গুণরাজ খান উপাধিতে ভূষিত করেছিলেন।আরও দেখুন: 

error: Content is protected !!