মোস্তাফা জব্বার-এর বাংলা বানান: ভুল আর অসংগতির নজিরবিহীন নজির

ড. মোহাম্মদ আমীন
লেখক মন্ত্রী ছিলেন। তাঁর কয়েক পঙ্‌ক্তির বাংলা বানানের কিছু ভুল এবং অসংগতি বাংলা একাডেমি প্রমিত বাংলা বানানের নিয়ম ও প্রামাণ্য অভিধান অনুসারে চিহ্নিত করা হলো।
  • বিদায় হলেন> বিদায়গ্রহণ করলেন [ প্রচলনই শব্দের অর্থ নির্ধারণ করে। ‘বিদায় হলেন’ নেতিবাচক কথা। এর অর্থ: দূর হওয়া, গলগ্রহ থেকে মুক্তি পাওয়া, আপদ দূর হওয়া। অবাঞ্ছিত কেউ বা কোনো কিছু দূরীভূত হলে বা দূরীভূত করার ক্ষেত্রে ‘বিদায় হলেন’ লেখা হয়। এটি অনেকটা ধাক্কা দিয়ে বের করে দেওয়ার মতো। বাংলা একাডেমি আধুনিক বাংলা অভিধান, পৃষ্ঠা: ৯৬৮। ]
  • সাবেক রাষ্ট্রপতি> রাষ্ট্রপতি [বর্তমান রাষ্ট্রপতি বিদায় নিয়েছেন। সাবেক রাষ্ট্রপতি নন। বিদায়ের দিন তিনি ‘সাবেক’ হননি— বর্তমান ছিলেন। বিদায়-গ্রহণকারী ব্যক্তি পরদিন থেকে সাবেক হন।]
  • মোঃ আব্দুল হামিদ> মোঃ আবদুল হামিদ [রাষ্ট্রপতি পদে নির্বাচিত হওয়ার পর প্রকাশিত বাংলাদেশ গেজেট (অতিরিক্ত সংখ্যা, বুধবার, ফেব্রুয়ারি ৭, ২০১৮; প্রজ্ঞাপন: ২৫ শে মাঘ ১৪২৪/০৭, ফেব্রুয়ারি ২০১৮) অনুযায়ী তাঁর প্রকৃত নাম ‘মোঃ আবদুল হামিদ’। বঙ্গভবনে কার্যকালীন দেখতাম, তিনি এই নাম লিখতেন। তাঁর লেখা ‘আমার জীবননীতি আমার রাজনীতি’ গ্রন্থেও লেখা হয়েছে, “মোঃ আবদুল হামিদ। ]
  • কর্মকর্তা কর্মচারীরা> কর্মকর্তা-কর্মচারী [প্রথমে লেখা হয়েছে ‘সকল স্তরের’ এটি বহুবচনবাচক পদবন্ধ। ‘কর্মকর্তা কর্মচারী’ কথাটিও বহুবচনবাচক। বাংলায় একই বাক্যে একই পদের জন্য একাধিক বহুবচনবাচক পদ পরিহার্য।]
  • তাকে> তাঁকে [ এই বিশেষণে সম্মানসূচক চন্দ্রবিন্দু সমীচীন ছিল। রাষ্ট্রপতি রাষ্ট্রের সর্বোচ্চ সম্মানের অধিকারী।]
  • বিদায়> বিদায়ি/বিদায়কালীন [‘বিদায়’ অশুদ্ধ নয়। তবে আলোচ্য বাক্য বিবেচনায় এখানে শব্দটির অশুদ্ধ প্রয়োগ ঘটেছে।]
  • সম্বর্ধনা> সংবর্ধনা [ সংবর্ধন+আ= সংবর্ধনা; বাংলা একাডেমি আধুনিক বাংলা অভিধান, পৃষ্ঠা: ১২৬৭]
  • বিদায় সম্বর্ধনা> বিদায়ি সংবর্ধনা/বিদায়কালীন সংবর্ধনা [‘বিদায় সংবর্ধনা’ মানে ‘সংবর্ধনা’-কে বিতাড়ন করা। এটি হাস্যকর। দেখুন: বাংলা একাডেমি আধুনিক বাংলা অভিধান, পৃষ্ঠা: ৯৬৮। আমি হলে শুদ্ধ ‘সংবর্ধনা’ লিখতাম। এখানে ‘বিদায়’ অপরিহার্য ছিল না। কারণ, অনুষ্ঠানটাই বিদায় উপলক্ষ্যে আয়োজিত।]
  • প্রদান করে> প্রদান করেন/করলেন [মানিক্রিয়া (করেন) অপরিহার্য ছিল।]
  • হাওরের> হাওড়ের [(বাংলা একাডেমি আধুনিক বাংলা অভিধান,পৃষ্ঠা: ১৩৮৭); এটি মুন্ডারি হতে আগত দেশি শব্দ।]

Leave a Comment

You cannot copy content of this page

poodleköpek ilanlarıankara gülüş tasarımıantika alanlarPlak alanlarantika eşya alanlarAntika mobilya alanlarAntika alan yerlerpoodleköpek ilanlarıankara gülüş tasarımıantika alanlarPlak alanlarantika eşya alanlarAntika mobilya alanlarAntika alan yerler
Casibomataşehir escortjojobetbetturkeyCasibomataşehir escortjojobetbetturkey