রহস্যময় শব্দসংসার (১৭)
আবদুশ শাকুর
রহস্যময় শব্দসংসার (১৭)
রসাতল: বাংলাভাষা কেন মানুষবিশেষকে ত্রিভুবনের স্বর্গ, মর্ত্য এবং পাতালের শেষ বা সপ্তম তলে, মানে খাস ‘পাতালে’, না-ঠেলে ষষ্ঠ তলটিতে, মানে ‘রসাতলে’ রেখে দিচ্ছে। এটা একান্তই রহস্যময়। সমাজ, সংসার, দেশ থেকে শুরু করে ধরাতল পর্যন্ত রসাতলে যেতে পারে। নানান অবিচার-অত্যাচার দেখে মানুষ বড় দুঃখে বলে – সবকিছু রসাতলে গেল। রসাতল শব্দের ব্যবহারিক অর্থ অধঃপাত বা ধ্বংস। রসাতলের সঙ্গে অধঃ শব্দটির যোগ রয়েছে। তাই বলে রসাতল শব্দের মূল অর্থ অধঃপাত নয়।
রসাতল ভারতীয় পুরাণে বর্ণিত সপ্ত অধোভুবনের অন্যতম একটি ভুবন। ক্রম অনুযায়ী এই সাতটি অধোভুবন হল – অতল, বিতল, সুতল, তলাতল, মহাতল, রসাতল ও পাতাল। আমরা যে কথায় কথায় আকাশ-পাতাল তফাতের কথা বলি – আকাশের বিপরীত সেই পাতাল হলো একেবারে নিম্নতম তল। এখন কথা হল চরম অধঃপাতে গেল বোঝাতে পাতালে গেল বলি না কেন? নাগলোকে? কেউটের আবাসে গেলে সব শেষ হয়ে যাবে বলে? সম্ভবত অধঃপতন থেকে প্রত্যাবর্তনের ক্ষীণ আশা জিইয়ে রাখতেই বাংলা ভাষা পাতালে না বলে রসাতলে গেল বলে।
বাধিত: মূল সংস্কৃতভাষায় ‘বাধিত’-শব্দটির অর্থ হল ‘বিড়ম্বিত’ ‘বিরক্ত’ ইত্যাদি – যা সবলরা দুর্বলদের করে থাকে। অথচ বাংলাভাষায় শব্দটি মারফত আমরা ঋণী, কৃতজ্ঞ ইত্যাদি হতে চাই বলেই নিবেদনের অন্তে লিখি ‘বাধিত করিবেন’। অবশ্য বড়রা ছোটদের লাথি দিয়েও ‘ঋণী’ করতে পারেন বলে ‘বাধিত’ করার আবেদনকে ব্যাজস্ত্ততিও জ্ঞান করা যায়।
কারচোবি: এক এক শব্দের এক এক তামাশা – যেমন ফারসি থেকে আসা ‘কারচোবি’-শব্দটি। এর অর্থ হল কাপড় বা কাঠের ওপর লতাপাতা বা ফলফুলের সূক্ষ্ম-জটিল নকশা তোলার কাজ করা। কাজটি নিঃসন্দেহে শংসাবাচক। অথচ বাংলায় এসে শব্দটি হয়ে গেল নিন্দাবাচক ‘কারচুপি’, যার অর্থ সূক্ষ্ম চালাকি। বাংলাদেশে নির্বাচনের পরে পরাজিত দলের প্রয়োজনে অপকর্মটি ডবল বোঝানোর জন্য সূক্ষ্মও ডবল হয়ে যায় – বলা হয় নির্বাচনে ‘সূক্ষ্ম কারচুপি’ হয়েছে।
কারসাজি: কারচোবির চেয়েও মারাত্মক দুর্ভাগ্যের শিকার হয়েছে ‘কারসাজি’ শব্দটি। মূলভাষা ফারসিতে শব্দটির অর্থ হল কার্য-সম্পাদনকারী কিংবা নির্মাতা। তবে ‘কারসাজ’ প্রধানত সবচেয়ে বড় নির্মাতাকে অর্থাৎ ‘বিধাতা’কেই বোঝায়। সৃষ্টিকর্তার কাজ সৃষ্টি করা বা কারসাজি করা – যা করার গরজে তিনি এ বিশ্বব্রহ্মান্ডে সকল ভাঙাগড়ার নিয়ামকও বটেন। কী সৃষ্টিছাড়া কান্ড দেখুন, বাংলাভাষায় এসে ‘রহমান’-এর এ মহৎ কাজটি হয়ে গেল ‘শয়তান’-এর অসৎ কাজ। আমরা ‘কারসাজি’ দিয়ে ‘শয়তানি’ বা ‘প্রতারণা’ বোঝাই।(চলবে)
শুবাচে দিয়েছেন: প্রদীপ ভাদুড়ি
রহস্যময় শব্দসংসার: শুবাচ লিংক