ড. মোহাম্মদ আমীন
সংস্কৃত ‘শেষ’ শব্দের অর্থ বিশেষ্যে — সমাপ্তি, অবসান, ধ্বংস, বিনাশ, সীমা, নিষ্পত্তি এবং বিশেষণে — সমাপ্ত, বিনষ্ট, বিধ্বস্ত, অন্তিম, চরম, চূড়ান্ত প্রভৃতি; ইংরেজিতে যাকে বলা যায় finish। বাক্যে বিশেষণ হিসেবে ব্যবহৃত ‘সমাপ্ত’ শব্দের অর্থ শেষ, নিষ্পন্ন, সম্পূর্ণ, বিগত, অতীত প্রভৃতি; ইংরেজিতে বলা যায়—end। আবার বাক্যে বিশেষ্য হিসেবে ব্যবহৃত সংস্কৃত ‘সমাপ্তি’ শব্দের অর্থ— সমাপন, অবসান প্রভৃতি।
অভিধার্থ বিবেচনায় ‘শেষ’, ‘সমাপ্ত’ ও ‘সমাপ্তি’ পরস্পর সমার্থক মনে হলেও অধিকাংশ ক্ষেত্রে প্রায়োগিক প্রকাশ-বোধ ভিন্ন হওয়া বাঞ্ছনীয় মনে হয়। কিছু কিছু ক্ষেত্র আছে যেখানে ‘সমাপ্ত’ বা ‘সমাপ্তি’ শব্দের স্থলে ‘শেষ’ লেখা শ্রুতিমধুর মনে হয় না, মনে হয় না অর্থবহ। আবার ঘটতে পারে এর উলটো। তাই শব্দ তিনটির প্রয়োগে উদ্দেশ্য-সাপেক্ষে সতর্কতা আবশ্যক।
‘শেষ’ সাধারণত ঋণাত্মক বিষয় প্রকাশে অধিক ব্যবহৃত হয়। যেমন : “রোগ আমার জীবনটা শেষ করে দিল।” সমাপ্ত বা সমাপ্তি ইতিবাচক বিষয় প্রকাশে অধিক ব্যবহৃত হতে দেখা যায়। আবার কিছু কিছু ক্ষেত্রে শেষ ও সমাপ্ত উভয় শব্দ অভিন্ন অর্থ বহন করে। যেমন :“ ক্লাস সমাপ্ত/ শেষ করে বাড়ি যাব।” অবাঞ্ছিত বিষয়ের অবসান প্রকাশে ‘শেষ’ শব্দটি অধিক যুক্তিযুক্ত মনে হয়। যেমন : “দুঃখের শেষ, সুখের শুরু।” অনেক সময় ‘শেষ’ শব্দটি ইতিবাচক বা সাধারণ বিষয় প্রকাশেও ব্যবহৃত হয়। যেমন : “পরীক্ষা শেষ হলো, যেন নরক জীবনের সমাপ্তি ঘটল।” সাধারণভাবে ‘শেষ’ এবং ‘সমাপ্ত’ ও ‘সমাপ্তি’ যেখানে একই অর্থ বহন করে সেখানে তুলনামূলকভাবে ছোটো ‘শেষ’ শব্দটির ব্যবহার শ্রুতিমধুর হয়। যেমন : “পরীক্ষা শেষ হলে বাড়ি যাব।” — এ বাক্যটি “পরীক্ষা সমাপ্ত করে/হলে বাড়ি যাব।” —বাক্যের চেয়ে শ্রুতিমধুর মনে হয়।
শব্দগুলোর প্রায়োগিক পার্থক্য নিচে আরও কয়েকটি উদাহরণ দিয়ে পরিষ্কার করা হলো:
১. শেষ: জাফর সাত বছর প্রেম করার পর বিয়ে করলেন। তাদের দাম্পত্য জীবন নরকময়। এক্ষেত্রে বলা যায়- জাফরের সাত বছরের প্রেম বিয়ের পর শেষ হয়ে গেল। অর্থাৎ জাফর শেষ।
২. সমাপ্তি: জাফর সাত বছর প্রেম করার পর বিয়ে করলেন। তাদের দাম্পত্য জীবন স্বর্গময়। এক্ষেত্রে বলা যায়- বিয়ের মাধ্যমে জাফর সাত বছরের প্রেমের সমাপ্তি ঘটালেন। অর্থাৎ জাফর সফল।
৩. সমাপ্ত: ছাত্রজীবন সমাপ্ত হওয়ার পর জাফর কর্মজীবনে প্রবেশ করলেন।