সরণি সারনি স্মরণী স্বরণী স্বরণি- কোনটি শুদ্ধ; শরানে: বড়ো লোকের বেটি লো লম্বা লম্বা চুল: নিমোনিক; স্থান নামের শুদ্ধ বানান

ড. মোহাম্মদ আমীন

সরণি সারনি স্মরণী স্বরণী স্বরণি- কোনটি শুদ্ধ; শরানে: বড়ো লোকের বেটি লো লম্বা লম্বা চুল: নিমোনিক; স্থান নামের শুদ্ধ বানান

সরণি সারনি স্মরণী স্বরণী স্বরণি- কোনটি শুদ্ধ? শব্দটির একমাত্র শুদ্ধ প্রমিত ও ব্যাকরণসম্মত বানান সরণি। সংস্কৃত ‘সরণ (√সৃ+অন)’ শব্দের অর্থ— চলন, গমন, পথ, রাস্তা প্রভৃতি। সরণ থেকে সরণি। প্রসঙ্গত, তৎসম ‘সরণি (সৃ+অনি)’ শব্দের অর্থ পথ, রাস্তা, সড়ক প্রভৃতি। যেমন : বিজয় সরণি, প্রগতি সরণি, সৈয়দ

পাঞ্জেরী পাবলিকেশন্স লি

নজরুল ইসলাম সরণি, তাজউদ্দীন আহমেদ সরণী প্রভৃতি। কিন্তু অনেকে ‘সরণি’ শব্দকে সরণী, স্মরণী, স্বরণী, স্মরণি, স্বরনি, স্মরনি প্রভৃতি বানানে লিখে থাকেন। এগুলো ভুল। একমাত্র শুদ্ধ বানান ‘সরণি’।

জাতীয় জরিপ অধিদপ্তরে প্রবেশ-পথের সাইনবোর্ডে লেখা হয়েছে— ২৯ তাজউদ্দীন আহমেদ স্মরণী। পল্টন মোড়, বিজয়নগর, মগবাজার রোড, সাত রাস্তা, তেজগাঁও, পুরান ঢাকা, উত্তরা— এককথায ঢাকার বিভিন্ন এলাকার বিভিন্ন প্রতিষ্ঠানের সাইনবোর্ডে শুদ্ধ বানান ‘সরণি’ খুব কম দেখা যায়। শুদ্ধ বানানের পরিবর্তে দেখা যায়— স্বরণী, স্বরণি, স্মরণী, সরণী প্রভৃতি ভুল বানান। কিন্তু কেন এ ভুল? কীভাবে এ ভুলটিকে স্থায়ীভাবে সহজে মনে রাখা যায়?
অনেকে মনে করেন, স্মরণ থেকে স্মরণী। এটি বানান ভুলের একটি কারণ। আর একটি কারণ হচ্ছে, শব্দগুলোর অভিন্ন উচ্চারণ। তবে সবচেয়ে বড়ো কারণ হচ্ছে অভিধান না- দেখা। এ ভুল হতে রক্ষা পাওয়ার একটা কৌশল আছে। দেখুন কৌশলটি কতটুকু কার্যকর। প্রথমে মনে রাখবেন, রাস্তা নামের প্রাসঙ্গিকতায় লেখা সরণ শব্দটি স্মরণ থেকে নয় ‘সরা’ থেকে এসেছে। সরা শব্দের অর্থ স্থান বদলানো। রাস্তায় পথিককে সরে সরে এগুতে হয়। তাই রাস্তার নাম লেখায় সরণি। শব্দটি সংস্কৃত হওয়ায় ণত্ব বিধি অনুসারে মূর্ধন্য-ণ হয়েছে। যদি কষ্ট হয় তো, অতসব না-ভেবে শুধু মনে রাখুন ‘সরা’ থেকে ‘সরণি’।

শরানে শব্দের অর্থ

“ওরে লাল ধুলোর শরানে ওরে শরানে
ভালোবাসা দাড়িন ছিল মাথার সিঁথেনে”
এখানে শরানে শব্দের অর্থ কী?
কথাগুলো রতন কাহার-এর ‘বড়ো লোকের বিটি লো লম্বা লম্বা চুল’ গানের দুটি পঙ্‌ক্তি। এখনে বর্ণিত শরান শব্দটি সরণি (উচ্চারণ শরোনি) শব্দের আঞ্চলিক-কাব্যিক-কোমল রূপ। তৎসম সরণ শব্দের অর্থ পথ, রাস্তা। সমার্থক সরণি। যেমন: তাজউদ্দিন সরণি- – -। গানে বর্ণিত শরানে শব্দের অর্থ— পথে, রাস্তায়। পশ্চিমবঙ্গে এবং বাংলাদেশের কিছু কিছু আদিবাসীর মধ্যে শব্দটির ব্যবহার দেখা যায়। তারাশঙ্কর বন্দ্যোপাধ্যায়ের ‘নাগিনী কন্যার কাহিনী’ উপন্যাসে পরিবেশিত বেদেদের গানে শরান শব্দটির উপস্থিতি বেশ হৃদয়গ্রাহী মমতায় বর্ণিত—
“ও তুই যেতে শরানে, 
ধাক্কা লেগেছে পরানে।”

স্থান নামের শুদ্ধ বানান

সরণি (বিজয় সরণি)।
চত্বর (দোয়েল চত্বর, শাপলা চত্বর)।
গুলিস্তান (স্থান, গুলিস্তান সিনেমা হলের নামানুসারে)।
কারওয়ান বাজার (অপভ্রংশে কাওরান বাজার নামও প্রচলিত)।
আফগানিস্তান, পাকিস্তান, কিন্তু হিন্দুস্থান (স্থান তৎসম, স্তান বিদেশি)।
সূত্র: নিমোনিক প্রমিত বাংলা বানান অভিধান, ড. মোহাম্মদ আমীন, পাঞ্জেরী পাবলিকেশন্স লি.

Leave a Comment

You cannot copy content of this page

poodleköpek ilanlarıankara gülüş tasarımı
Casibomataşehir escortjojobet